Houre ja siirre

Delirium and Displacement: Contemporary Spanish- and Russian-language Poetry Beyond the Former Imperial Centers

When a colonial power withdraws from its colonies, it leaves behind a contradictory cultural legacy. As the inhabitants of former colonies build a new culture, the influences of the colonizer—language, literature, mythology—reveal themselves as problematic, yet often practical. These elements are recycled in unexpected ways. The Spanish Empire relinquished its American territories in the 19th century, while the Baltic and Caucasus countries declared independence from the Soviet Union in the early 1990s. Despite the temporal gap, both linguistic regions have experienced parallel identity upheavals, which in turn have enabled the emergence of original language use and literature. Delirium, excess, and creolization are characteristic of this process.

Since 2022, Hamdam Zakirov, Polina Kopylova, and Jose Luis Rico have collaborated on these phenomena, particularly in editing the multilingual contemporary poetry anthology Saaristo (sivuvalo.com/antologia). At the Runokuu event, Zakirov, Kopylova, and Rico will read Finnish translations of poems that best reflect the aforementioned contradictions and phenomena. The poets and cultural figures will discuss the differences and parallels in the development of poetry in Spanish- and Russian-speaking regions outside of Spain and Russia.

Language: Finnish (poems in Spanish and Russian + Finnish translations)

In collaboration with: Sivuvalo platform

Location

Lintulahdenkatu 3, 00530 Helsinki