Tarja Härkönen

Tarja Härkönen on kulkenut pitkän matkan, sillä hän on tullut tänne kaukaa Ilomantsista. Ja espanjan- ja portugalinkielinen kirjallisuus, jota hän on kääntänyt vuodesta 1989 vie häntä vielä kauemmaksi, aina Brasiliaan ja sen taa. Hän on suomentanut noin 60 teosta, romaaneja lähinnä, mutta myös esim. fadoja, eritoten hänet tunnetaan ns. kovan kaunon kääntäjänä. Tuo maine pohjautuu ennen muuta Clarice Lispectoriin, jolta hän on kääntänyt viisi teosta, yhden niistä kaksi kertaa. Viime vuosina hän on kääntänyt lähinnä portugalista, muun muassa Paulo Lins, Cristovão Tezzaa ja Luiz Ruffatoa. Tällä hetkellä hän kääntää José Luís Peixoton romaania.

Kuva: Vilma Lindqvist